Woman’s Cafe 2024年度 第1回 オンライン開催のおしらせ
Mon.
オンライン
日本よりも儒教的な価値観の強い韓国では、それに抗うフェミニズムも力強く、フェミニズムに対するバックラッシュも強く、その中で多くの文学作品が生まれました。その力強さを伝えるために、日本語訳で意識したことをお話しします。また、地方と中央、翻訳における方言の扱いも一緒に考える時間になればと思います。
イベント概要
- 題目
-
韓国フェミニズムと翻訳
- 日時
-
2024年6月3日(月)12:30-13:10(Zoomにて)
- 講演者
-
吉良 佳奈江 氏(翻訳家・法政大学語学講師)
- 申し込み方法
-
下記の「お申込みボタン」よりお申し込みください。前日までに、接続情報をお送りいたします。
- 申し込み締切
-
2024年5月30日(木)